撒 母 耳 記 下 7:6
自從 9001 , 4480 , 3117 我領 5927 , 8687 # 853 以色列 3478 人 1121 出埃及 4480 , 4714 直到 5704 今 2088 日 3117 , # 3588 我未 3808 曾住過 3427 , 8804 殿宇 9002 , 1004 , 常 1961 在會幕 9002 , 4908 和帳幕 9002 , 168 中行走 1980 , 8693 。 2 Samuel 7:6 Whereas I have not dwelt 3427 , 8804 in any house 1004 since the time 3117 that I brought up 5927 , 8687 the children 1121 of Israel 3478 out of Egypt 4714 , even to this day 3117 , but have walked 1980 , 8693 in a tent 168 and in a tabernacle 4908 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07931 的意思
字根型 [在居住的含意方面, 明顯與 07901(轉移而來)為同語根]; TWOT - 2387; 動詞 AV - dwell 92, abide 8, place 7, remain 5, inhabit 4, rest 3, set 2, continue 1, dwellers 1, dwelling 1, misc 5; 129 1) 定居, 居留, 住, 會幕, 駐紮 1a) (Qal) 1a1) 定居, 居住 1a2) 居住, 住, 駐紮 1b) (Piel) 1b1) 使定居, 建立 1b2) 使居住 1c) (Hiphil) 1c1) 躺下, 安置, 置放, 建立, 定居, 固定 1c2) 使住下或居留
希伯來詞彙 #07931 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 7:10 我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住7931, 8804自己的地方,不再遷移;凶惡之子也不像從前擾害他們, 列 王 紀 上 6:13 我必住7931, 8804在以色列人中間,並不丟棄我民以色列。」 列 王 紀 上 8:12 那時所羅門說:耶和華曾說,他必住9001, 7931, 8800在幽暗之處。 歷 代 志 上 17:9 我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住7931, 8804自己的地方,不再遷移;凶惡之子也不像從前擾害他們, 歷 代 志 上 23:25 大衛說:「耶和華─以色列的 神已經使他的百姓平安,他永遠住7931, 8799在耶路撒冷。 歷 代 志 下 6:1 那時,所羅門說:耶和華曾說他必住9001, 7931, 8800在幽暗之處。 尼 希 米 記 1:9 但你們若歸向我,謹守遵行我的誡命,你們被趕散的人雖在天涯,我也必從那裡將他們招聚回來,帶到我所選擇立9001, 7931, 8763為我名的居所。』 約 伯 記 3:5 願黑暗和死蔭索取那日;願密雲停7931, 8799在其上;願日蝕恐嚇它。 約 伯 記 4:19 何況那住7931, 8802在土房、根基在塵土裡、被蠹蟲所毀壞的人呢? 約 伯 記 11:14 你手裡若有罪孽,就當遠遠地除掉,也不容非義住7931, 8686在你帳棚之中。 約 伯 記 15:28 他曾住7931, 8799在荒涼城邑,無人居住、將成亂堆的房屋。 約 伯 記 18:15 不屬他的必住7931, 8799在他的帳棚裡;硫磺必撒在他所住之處。 約 伯 記 26:5 在大水和水族7931, 8802以下的陰魂戰兢。 約 伯 記 29:25 我為他們選擇道路,又坐首位;我如君王在軍隊中居住7931, 8799,又如弔喪的安慰傷心的人。 約 伯 記 30:6 以致他們住9001, 7931, 8800在荒谷之間,在地洞和巖穴中; 約 伯 記 37:8 百獸進入穴中,臥7931, 8799在洞內。 約 伯 記 38:19 光明的居所7931, 8799從何而至?黑暗的本位在於何處? 約 伯 記 39:28 牠住7931, 8799在山巖,以山峰和堅固之所為家, 詩 篇 7:5 就任憑仇敵追趕我,直到追上,將我的性命踏在地下,使7931, 0我的榮耀歸於7931, 8686灰塵。(細拉) |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|