撒 母 耳 記 下 9:10
你 859 和你的眾子 1121 、 僕人 5650 要為你主人 113 的兒子 9001 , 1121 米非波設 9001 耕種 5647 , 8804 # 853 田地 127 , 把所產的拿來 935 , 8689 供他 1961 食 3899 用 398 , 8804 ; 他 # 4648 # 113 # 1121 卻要常 8548 與 5921 我同席 7979 吃 398 , 8799 飯 3899 。 」洗巴 6717 有十五個 2568 , 6240 兒子 1121 , 二十個 6242 僕人 5650 。 2 Samuel 9:10 Thou therefore, and thy sons 1121 , and thy servants 5650 , shall till 5647 , 8804 the land 127 for him, and thou shalt bring 935 , 8689 in the fruits , that thy master's 113 son 1121 may have food 3899 to eat 398 , 8804 : but Mephibosheth 4648 thy master's 113 son 1121 shall eat 398 , 8799 bread 3899 alway 8548 at my table 7979 . Now Ziba 6717 had fifteen 2568 , 6240 sons 1121 and twenty 6242 servants 5650 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|